Персональный сайт Влада Снегирёва - Уборщица стартапов. Часть 2
 

Уборщица стартапов: часть 2

    IV

    Бизнес-центр «Меркурий» выглядел иначе при дневном свете — более официальный, почти надменный в своей современной архитектуре. Ирина Глебовна вошла через главный вход, а не через служебный, как обычно. На ней было темно-синее платье — строгое, но элегантное, купленное еще во времена работы в университете и с тех пор хранившееся в шкафу как напоминание о прошлой жизни.
    Охранник на входе удивленно посмотрел на нее — он привык видеть ее в вечернее время, в простой одежде, с сумкой, в которой лежала рабочая форма.
    — Доброе утро, — сказала она, показывая временный пропуск, который прислал ей Кирилл. — Я к GridPoint Ventures.
    В лифте она поправила прическу, пытаясь унять нервную дрожь. Последние два дня они с Кириллом работали над презентацией — он приезжал к ней домой с ноутбуком, и они часами обсуждали концепцию фонда, методологические принципы, форматы взаимодействия с проектами. Кирилл оказался не только талантливым продакт-менеджером, но и благодарным учеником — он схватывал философские концепции на лету и умел переводить их в практическую плоскость.
    Алексея она пока не видела — он был в командировке и должен был вернуться только сегодня, за день до конференции. Именно поэтому Кирилл настоял на встрече в офисе — нужно было согласовать окончательную версию презентации со всей командой.
    Двери лифта открылись, и Ирина вошла в знакомый офис. Все было как обычно — те же столы, те же стеклянные перегородки, тот же дизайн. И в то же время все было иначе — она видела офис при дневном свете, с другой перспективы, не как уборщица, а как приглашенный эксперт.
    Маша за стойкой ресепшн едва не выронила чашку с кофе, увидев ее:
    — Ирина Глебовна?! Вы... вы... — она запнулась, не находя слов.
    — Доброе утро, Маша, — улыбнулась Ирина. — Я на встречу к Кириллу.
    — Да-да, он предупреждал, что у него важная встреча, но я не думала... — Маша осеклась, явно смущенная. — Он сейчас в большой переговорной, вместе с Алексеем и остальными.
    — Спасибо.
    Ирина направилась к знакомой двери, чувствуя на себе изумленные взгляды сотрудников, которые раньше едва замечали ее. Она постучала и вошла.
    За столом сидели Кирилл, Алексей, Максим, Света, Никита и Андрей — вся команда GridPoint в полном составе. Кирилл просиял, увидев ее:
    — Ирина Глебовна! Рад, что вы пришли. Мы как раз обсуждали концепцию фонда.
    Алексей поднялся со своего места — высокий, подтянутый мужчина с внимательным взглядом:
    — Значит, вы и есть таинственная TeaLady? Рад познакомиться. Алексей Воронин.
    Ирина пожала протянутую руку:
    — Ирина Глебовна Соколова.
    — Прошу, присаживайтесь, — он указал на свободное кресло рядом с собой. — Кирилл рассказал мне о вашей... необычной истории. И о ваших идеях, которые легли в основу нашего нового направления.
    В его глазах читалось искреннее любопытство, но без снисходительности, которой она опасалась.
    — Мы как раз обсуждали ваш подход к эпистемологическим аспектам сбора и анализа данных, — включился в разговор Никита. — В моей аналитической практике это может стать настоящим прорывом.
    — А ваша концепция культурных фильтров в восприятии инноваций просто блестящая, — добавила Света. — Я хотела бы обсудить, как это применить в маркетинговых стратегиях.
    Ирина почувствовала, как напряжение постепенно отпускает ее. Они говорили с ней на равных, как с коллегой, как с экспертом. Никто не вспоминал о том, что еще неделю назад она мыла полы в этом офисе.
    — Я подготовила презентацию, — сказала она, доставая из сумки флешку. — Кирилл помог структурировать материал, но концепция представлена в более развернутом виде.
    Следующие два часа прошли в оживленной дискуссии. Ирина излагала свою методологию, отвечала на вопросы, спорила, уточняла детали. Она чувствовала себя как раньше, в университете, когда вела семинары по философии науки — тот же интеллектуальный азарт, та же радость от точно найденной формулировки.
    Алексей периодически задавал острые вопросы, проверяя прочность ее концепции, но не с целью уличить в некомпетентности, а чтобы лучше понять и укрепить общую структуру. Максим беспокоился о практической применимости, Андрей — о технической реализации, Никита — о метриках оценки эффективности.
    К концу встречи на лицах всех присутствующих читалось удовлетворение.
    — Кажется, у нас получилось, — подытожил Алексей. — Эта методология действительно может стать нашим конкурентным преимуществом.
    — Осталось решить организационные вопросы, — сказал Максим. — Ирина Глебовна, какова ваша роль в проекте? Консультант? Соавтор методологии?
    Она замялась, не зная, как ответить. Кирилл пришел на помощь:
    — Мы обсуждали вариант постоянного сотрудничества. Ирина Глебовна могла бы стать руководителем методологического направления в фонде.
    — Руководителем? — она посмотрела на него с удивлением.
    — А почему нет? — Алексей склонил голову набок. — У вас есть опыт преподавания, глубокие знания в области методологии, свежий взгляд на стартап-индустрию. И самое главное — ваш подход работает. Проект AI-рекрутмента получил финансирование благодаря вашим идеям.
    — Но я не из вашей сферы. У меня нет опыта в бизнесе.
    — Это преимущество, а не недостаток, — возразил Алексей. — Мы все варимся в одном котле, мыслим одинаковыми категориями. Вы привносите новую перспективу, новый язык для описания старых проблем. Именно это и нужно рынку сейчас.
    — Нам нужно принять решение до конференции, — напомнил Максим. — Она завтра.
    — Давайте сделаем так, — предложил Алексей. — Сегодня мы финализируем презентацию. Ирина Глебовна выступит на конференции как приглашенный эксперт, соавтор методологии. А дальнейшие формы сотрудничества обсудим после, когда получим первую обратную связь от рынка.
    На том и порешили. До позднего вечера они работали над презентацией, оттачивая формулировки, подбирая примеры, готовя ответы на возможные вопросы. Ирина забыла о времени, полностью погрузившись в работу. Офис опустел, остались только она, Кирилл и Алексей.
    — Уже поздно, — сказал наконец Алексей, глядя на часы. — Продолжим завтра утром. Конференция в три.
    Они вышли из офиса вместе. У входа в бизнес-центр Алексей вдруг остановился:
    — Ирина Глебовна, можно личный вопрос?
    Она кивнула.
    — Как вы себя чувствуете во всей этой ситуации? Это ведь довольно резкая смена роли.
    Она задумалась на мгновение:
    — Знаете, в философии есть понятие «деконструкции» — разрушение привычных структур восприятия для создания новых смыслов. — Она улыбнулась. — Кажется, моя жизнь проходит такую деконструкцию. Это странно, неожиданно, но... правильно.
    Алексей внимательно посмотрел на нее:
    — Вы удивительный человек. Я рад, что Кирилл вас нашел. Или вы нашли нас.
    — Взаимное открытие, — улыбнулась она.
    На следующий день конференция прошла как в тумане. Ирина говорила об эпистемологических аспектах венчурного инвестирования перед залом, полным инвесторов, предпринимателей, журналистов. Она видела их удивленные, заинтересованные лица, слышала вопросы, отвечала на них с уверенностью, которая удивляла ее саму. Методология, созданная ею изначально как теоретический конструкт, обретала плоть и кровь в дискуссиях с профессионалами индустрии.
    После презентации к ней подходили люди — задавали вопросы, обменивались контактами, приглашали на встречи. Алексей с гордостью представлял ее как «соавтора нашей революционной методологии». Кирилл светился от восторга, видя успех проекта.
    К вечеру, когда основная часть конференции завершилась и остались только неформальные обсуждения с фуршетом, Ирина наконец смогла перевести дух. Она стояла у окна с бокалом апельсинового сока, наблюдая за городом, погружающимся в сумерки.
    — Триумф, — сказал Алексей, подходя к ней. — Уже три инвестора выразили заинтересованность в участии в фонде.
    — И два стартапа хотят пройти методологический аудит, — добавил подошедший Кирилл.
    Ирина улыбнулась:
    — Удивительно, как быстро все меняется. Еще месяц назад я убирала ваш офис и писала анонимные посты на форуме.
    — А теперь вы — звезда венчурной индустрии, — Алексей поднял бокал. — За новые начинания.
    Они символически чокнулись.
    — Ирина Глебовна, — серьезно сказал Алексей, — мы бы хотели сделать вам официальное предложение. Позиция директора по методологии в EpiStart. Полная занятость, конкурентная зарплата, опционы на долю в фонде.
    Она вздохнула:
    — Это очень заманчиво, но я должна быть честной. Я не уверена, что впишусь в вашу корпоративную культуру. Все-таки философия и венчурный капитал — разные миры.
    — Именно поэтому вы нам нужны, — возразил Алексей. — Свежий взгляд, другой угол зрения. И потом, — он улыбнулся, — вы уже доказали, что можете успешно действовать в нашем мире.
    — К тому же, — добавил Кирилл, — TeaLady стала настоящим брендом в сообществе. Люди ждут новых публикаций, новых идей.
    Ирина задумалась. Она смотрела на огни города и думала о странном повороте судьбы, который привел ее сюда.
    — Знаете, — наконец сказала она, — в древнегреческой философии есть понятие «кайрос» — особый момент времени, когда нужно действовать, чтобы изменить судьбу. Возможно, сейчас именно такой момент.
    — И каково ваше решение? — спросил Алексей.
    — Я согласна. Но с одним условием.
    — Каким?
    — Я хочу продолжать преподавать. Может быть, не в университете, но проводить семинары, лекции для предпринимателей. Передавать знания — это важная часть моей жизни.
    Алексей улыбнулся:
    — Обучающие программы для стартапов — отличная идея для развития фонда. Считайте, что мы договорились.
    Они пожали руки, закрепляя соглашение.
    Вечером, вернувшись домой, Ирина долго сидела у окна, размышляя о прошедшем дне и о будущем, которое внезапно обрело новые очертания. Она открыла ноутбук и зашла на форум. Создала новый пост от имени TeaLady: «О трансформации и аутентичности: когда мир меняется вместе с вами».
    «Истинная инновация, — писала она, — начинается с внутренней трансформации, с готовности увидеть себя и мир в новом свете. Часто мы сами создаем барьеры, которые мешают нам реализовать свой потенциал, определяя себя через социальные роли, статусы, прошлые неудачи. Но подлинная аутентичность — не в верности своему прошлому образу «я», а в способности меняться, оставаясь верным своей сущности».
    Закончив пост, она посмотрела на часы — снова за полночь. Завтра предстоял первый официальный рабочий день в новой должности. Она закрыла ноутбук и подошла к шкафу, где висела ее старая рабочая форма клининговой компании. Аккуратно сложив ее, она убрала в дальний ящик — как напоминание о пройденном пути и о том, что жизнь полна неожиданных поворотов.
    Утром она проснулась с ощущением новизны и предвкушения. Впереди был новый день, новый путь, новая глава ее жизни — не лучше и не хуже предыдущих, просто другая. И в этой главе она была не просто персонажем, но и автором своей истории.